This Dark Age

A manual for life in the modern world.

By Daniel Schwindt

NOTICE:
This Dark Age is now available in paperback on Amazon. The print version is MUCH cleaner than this online version, which is largely unedited and has fallen by the wayside as the project has grown. If you’ve appreciated my writing, please consider leaving a review on the relevant paperback volumes. The print edition also includes new sections (Military History, War Psychology, Dogmatic Theology).

Volume 1 | Volume 2 | Volume 3| Volume 4 | Volume 5 | Volume 6

The idea of translation

Translation is a necessity, particularly if there is to be any hope of the transmission of ideas within the modern world; this is particularly true when we are dealing with something like the American context where national pride itself seems to work against the idea of one’s learning the language of any foreign people. Thus, while translation is accompanied by great difficulties, which we’ll mention below, it is in some sense a necessity, and so is permissible so long as expectations are properly set and limits observed.

Share This