This Dark Age

A manual for life in the modern world.

By Daniel Schwindt

This Dark Age is now available in paperback on Amazon. The print version is MUCH cleaner than this online version, which is largely unedited and has fallen by the wayside as the project has grown. If you’ve appreciated my writing, please consider leaving a review on the relevant paperback volumes. The print edition also includes new sections (Military History, War Psychology, Dogmatic Theology).

Volume 1 | Volume 2 | Volume 3| Volume 4 | Volume 5 | Volume 6

Translation is for the most part impossible

In Arabic the word tarjumah means both translation and commentary, and this is in accord with the traditional point of view which sees the two as inseparable. That is why the word should be translated as ‘interpretation.’ Where traditional texts are concerned, in fact, the more precise and literal the translation, the more the actual meaning is usually lost. Direct translation is, as we have already said, impossible due to the stark mental differences that a difference of language implies. We do not follow the incredibly superficial and historicist view that sees the variety of languages as a product of chance and accident and nothing more. The production of language is a direct result of the mentality of the people who produces it, and there are so many languages because there are so many ways of thinking. This fact normally proves itself by the production of so many vernacular tongues even where a common root language is established, so that villages or regions struggle to understand one another’s languages. However, thanks to its obsession with uniformity, the West has succeeded in suppressing even such a human production as the vernacular, and since it has achieved an enforced uniformity of language, it thinks that the thoughts of men in various places is actually uniform. By this self-imposed illusion it thinks that all language throughout history is simply an accidental diversity imposed by time and place; when in fact it is the modern uniformity of language that is ‘accidental’ and, in a very real sense, inhuman.

Share This